Что с переводом? Переводчики хоть читают то, что написали? Название серии "Ты здесь", но при этом взято оно из словосочетания на карте торгового центра "Вы здесь". Роджер так и произносит.
Шаная превратилась в манекен, но надпись с её открытки перевели как: "Простите, я ПРЕВРАТИЛСЯ в манекен".
Ладно вы не можете и не хотите адаптировать игру слов с фудтраков, но банальное такие ошибки исправить же можно
Название серии "Ты здесь", но при этом взято оно из словосочетания на карте торгового центра "Вы здесь". Роджер так и произносит.
Шаная превратилась в манекен, но надпись с её открытки перевели как: "Простите, я ПРЕВРАТИЛСЯ в манекен".
Ладно вы не можете и не хотите адаптировать игру слов с фудтраков, но банальное такие ошибки исправить же можно